Большой
 Балет 28
Автор: Inga (---.dialup.mtu-net.ru)
Дата:   06 Сен 2001 20:33

Продолжение "Балет 27"

 RE: Балет 28
Автор: Д. Н. (195.7.164.---)
Дата:   06 Сен 2001 20:54

Уважаемая Людмила (только не та, которая Г, на презервативах помешенная, отвечающая на эксклюзивные обращения, адресованные не ей, я конечно понимаю, что все прочтут - но от ответа ради приличия могла бы и воздержаться)!
Grand pas Владимир Иванович Пономарев не поставил, а п е р е н е с хореографию Петипа, предназначенную для последнего (потерянного) акта во 2-й. Правда, в оригинальной версии в последнем акте в adagio там участвовала еще тень Никии, видимая только Солору. (Сейчас г-жа Лженебалетоманов - Юрьева начнет обвинять меня в том, что я занимаюсь тем, что пересказываю содержание книг по балету тем, кто их никогда не читал. Правда, непонятно в какой книге я мог прочесть о том, что линолеум люк заслонил и оттого нет больше романтического эффекта. По поводу того что кусты должны быть в книгах написано. Только я видел сам лично декорации довиноградовской версии в то время когда она в подштанниках по двору голубей гоняла и вообще еще не знала что такое балет). Таким образом в оригинальной версии этого adagio было три тройки - шедевр хореокомпозиции.
Вахтанг Михайлович поставил только свою вариацию и антре раньше Гамзатти одна танцевала. Об этом в мемуарах Екатерины Оттовны Вазем написано (уж простите, что опять пересказываю книги).
С уважением D.N.

 RE: Анне of newark
Автор: Д. Н. (195.7.164.---)
Дата:   06 Сен 2001 21:22

Good evening! (or morning?)
Поскольку я говорил о многих записях поясните, please, какие Вы имели в виду?
Good-bye!See you later!

 Balet 28
Автор: Anna (---.piscataway-08rh16rt.nj.dial-access.att.net)
Дата:   06 Сен 2001 21:38

Izvinite, ja imela vvidu zapisi "Bayaderki" s Maxalinoy i s Olgoy Moiseevoy.

 RE: Balet 28
Автор: Elena (---.dialup.mtu-net.ru)
Дата:   06 Сен 2001 21:55

Всем стремящимся попасть на "Баядерку" 30 сентября - сегодня примерно в 7 часов вечера мной были замечены 2 билета в театральном киоске на Тверской улице напротив книжного магазина 'Москва' (рядом со зданием мэрии), 21 ряд партера по 800 рублей за билет. Сложность в том, что дама-киоскер продавать один билет не хочет, хочет продать сразу два.

С уважением

 RE: Balet 28
Автор: Olga (---.rinet.ru)
Дата:   06 Сен 2001 22:40

Уважаемая Инга, прежде всего - спасибо за "Царевну-лягушку". От души посмелась! Вспомнила о либретто балета "Анчар" (по Пушкину, соответственно), а вот автора, к сожалению, точно не могу назвать. Кажется, это был Ардов.

Теперь о базе данных. Как я и говорила, всегда готова помочь по конструктивной части. Кроме того, меня интересуют разные технические детали, которые вряд ли важны для большинства читателей форума, так что буду очень признательна, если Вы свяжетесь со мной по e-mail

Да, давно хотела написать про базу данных из бельгийского театра -
http://carmen.lamonnaie.be
К сожалению, там только 2 языка - французский и голландский, но многие любители балета французский знают (или хотя бы относительно в нем ориентируются). Тем более, что "ключвые слова" либо совпадают с английскими, либо очень на них похожи: в меню надо выбрать "production", а затем в верхнем фрейме в разделе "genre" выбрать "danse". После чего выдается список балетных постановок, которые шли в театре с конца 50-х.

База данных очень большая, подробная, с фотографиями. Когда я на нее наткнулась, завязла там на целые сутки (без преувеличения), благо у нас на работе можно находиться и ночью. Так что если у кого есть вопросы, что и где там искать, - пишите, с удовольствием отвечу. И еще хотелось бы услышать отзывы о том, насколько удобно ей пользоваться. Мне кажется, что некоторые вещи там сделаны не совсем удачно - в частности, возникает путаница, идет ли речь идет о балете вообще или о конкретном его исполнении, но в принципе это быстро преодолевается. А вообще, конечно, работа проделана грандиозная.

 RE: Anna - NY
Автор: D.N. (195.7.164.---)
Дата:   06 Сен 2001 22:53

I beg your please:
O. Moiseyeva as Nikia in The Bayadere - film " История Ленинградского балета"
and film " Танцует Ольга Моисеева"(1971)

Y. Makhalina as Nikia in The Bayadere (extraits, 1993 SPB TV)

I'm sorry - all are Archiv

I'm not your business

Good - buy

Denis Nebaletomanoff

 RE: Balet 28
Автор: Anna (---.newark-26-27rs.nj.dial-access.att.net)
Дата:   06 Сен 2001 23:56

Dear Denis N-off, good afternoon.:)
thank you ever so much for the info. I appreciate it.

"Istoria Leningradkogo Baleta" i "Story of the Kirov" ili mozhet bit "Glory of the Kirov" zapisi ne identichnie, by chance?


 RE: Аnna - NY
Автор: D.N. (195.7.164.---)
Дата:   07 Сен 2001 00:17

No!No! No!

It isn't "Glory of the Kirov"
It isn't "Stori of the Kirov"

"История ленинградского балета"

Thank you veri much!

 RE: Аnna - NY
Автор: Виктор (---.246.97.221.Dial1.NewYork1.Level3.net)
Дата:   07 Сен 2001 00:25

Всем привет, только на писать "very". С наилучшими пожеланиями,
Я.

 Balet 28
Автор: Anna (---.newark-26-27rs.nj.dial-access.att.net)
Дата:   07 Сен 2001 00:44

Chto zhe, ochen zhal. "Story" i "Glory" nayti mozhno, a vot togo chto nuzhno, poluchaetsja nelzja.

Esche raz spasibo.

 RE: Balet 28
Автор: D.N. (195.7.164.---)
Дата:   07 Сен 2001 01:01

Аnna!

Do you want one secret?
This film is in videoclassroom of Vaganova Ballet Academi.

 RE: Ответ Яковлевой Конаеву
Автор: Юлия Яковлева (195.7.164.---)
Дата:   07 Сен 2001 02:09

Здравстауйте, уважаемые участники Форума! Страшно. Но настаивать
продолжаю. Может и вправду занесло. Да и аберрация памяти явление не
редкое. Эх, была - не была! Давайте, Сергей Конаев, свидетель
народной любви к М. Кшесинской, все четыре (4) статьи, если не
затруднит в течении сего дня.
Р.S. Не подскажете, в Кащенко выдают рубашки по размеру или как
придётся?

 RE: Ответ Яковлевой Конаеву
Автор: Виктор (---.244.179.176.Dial1.NewYork2.Level3.net)
Дата:   07 Сен 2001 02:58

Люди, что у вас происходит? Где балет? Инга, умоляю, откройте новую тему!

 RE: -
Автор: Elena (195.68.151.---)
Дата:   07 Сен 2001 09:43

Уважаемый Михаил, не стоит благодарности. Если понадобится что-нибудь еще, будем рады помочь.

С уважением

 Балет 28
Автор: Михаил Александрович (---.jinr.ru)
Дата:   07 Сен 2001 09:44

Злых духов обуздывают их настоящими именами. Порывшись в книгах, нашел древнее заклинание (перевод с ассиро-вавилонского мой):
"Сайт покинь, изыди вон,
Злобный С------в А---н".

Несколько пропущенных букв пока расшифровке не поддались, равно как и место работы духа и его служебное положение в потусторонней иерархии. Пока!

 RE: Ответ ДН
Автор: Elena (195.68.151.---)
Дата:   07 Сен 2001 09:48

Уважаемый Денис,

Вы напоминаете мне подростка в отрыве, который внезапно осознал, что на свет его произвели недоумки, а сам он носитель абсолютного стиля. В православной традиции, которая не может Вам быть близкой, этот грех называется гордыней. Желаю Вам наступать на грабли в ближайшее время несильно, и как хотелось бы мне полюбоваться на Вас через несколько лет! Без сиюминутной шелухи Вы прекрасный балетный специалист.

С уважением

 RE: Ответ ДН
Автор: Наталья (---.mmbank.ru)
Дата:   07 Сен 2001 13:02

Добрый день всем,

Инга, спасибо за Царевну-Лягушку. Получила большое удовольствие. Многое обрело ясность и встало на свои места. Я-то думала - где истоки патологической страсти пострелять из арбалета в красивых птиц в день совершеннолетия? А томные арабески, как средство передвижения по болоту? Наконец, страдание в шпагате, - просто нет слов.

Позволю себе привести очередное поверхностное суждение о балете.

На днях задалась целью посмотреть выход теней в БАЯДЕРКЕ в четырех доступных мне вариантах, дабы понять все же - что отличает эти выходы друг от друга (или не отличает). Основные подозрения были по поводу Нуреевской версии (добавлено ли па или нет) Просмотрены 4 варианта:

1. Кировский балет
2. Опера де Пари (версия Нуреева)
3. Ковент Гарден (версия Макаровой)
4. Большой театр

Если отставить эмоции, то вывод мой таков:

1. Большая разница в темпе. Самый медленный - у Нуреева. Я бы сказала, - принципиально медленне, чем остальные три. Чуть более быстрый, но тоже более элегичный, чем в Кировском и Большом, - у Макаровой.
Еще быстрее - в Кировском (запись с Комлевой). Совсем быстрый - в БТ (фрагмент выхода из передачи БТ о Баядерки, другой версии у меня нет).

2. Количество теней. У Макаровой - точно 24. Остальных, каюсь, не считала, но почти не сомневаюсь, что столько, сколько полагается.

3. Свет. Самый удачный, на мой взгляд, - у Нуреева. То есть, максимально темно и отстраненно.

4. Крутизна "горки". Ну тут общеизвестно - в БТ. Гималаи, так Гималаи. Самая длинная гора, показалось, у Нуреева.

5. Наконец, искомое для меня, - сами па. Сейчас поверхностные суждения о балете посыпятся как из рога изобилия. Нервных прошу удалиться. Итак, действительно, у Нуреева, в отличие от остальных трех версий, добавлено движение. (Уважаемая I.N.A., - Вы совершенно правы!).

Перед последним (в цикле) пор-де-бра тени делают не легкий наклон головой (более выраженный у Макаровой и менее - в отечественных версиях), а практически полный наклон вперед, руки почти касаются пола. Правда, хотя движение делается неспешно, но тем не менее, не излишне акцентировано, проходно, так что "поклон" не напоминает. Думаю, это связано еще и попаданием на неударную долю в музыке. Что касается выхода в арабеск (простите, скажу вернее - "селедку") (начало цикла па), то: у Нуреева, насколько я увидела, самый медленный выход в арабеск. Причем, не только абсолютно, но и относительно, то есть не только за счет темпа музыки, но и за счет изменения соотношения между па в цикле. Во всяком случае, так показалось. При этом нога в четвертой позиции не акцентируется (у Макаровой - акцентируется и нога задерживается , зетем только - в арабеск). Принципиальных различий в плие после выхода в арабеск я не заметила, хотя они есть, конечно (по мягкости и глубине).

Я не буду много говорить, что мне ближе и что в данных конкретных случаях лучше исполнено. Скажу только, что московское и ленинградское исполнение (опять-таки те, которые я видела), на мой взгляд, откровенно более быстрые по темпу и минимальны по "украшениям", то есть - по мягкости движений ног в плие и акцентированности движений головы и рук. Как ни странно, но отечественные версии оказались аскетичнее и "геометричнее", что ли.

Мой короткий вывод (носит вероятностный и субъективный, естественно, характер): учитывая, что движения теней суть воспоминание и отражение движений Никии в финальном танце со змеей, нахожу, что добавленное в Опера де Пари па украсило танец, а также вполне логично, так как финальный танец со змеей как раз характеризуется частыми колебаниями танцовщицы (от арабеска не пуантах до арабеска на полу). Кто уж это придумал - Нуреев или не Нуреев - не знаю.

Кончаю, страшно перечесть.

С уважением, Наталья Гат-я

 RE: Ответ ДН
Автор: Е. Опрометчивый (---.a2000.nl)
Дата:   07 Сен 2001 13:31

Уважаемая Наталья! "Селёдкой" у балетных для краткости называют прыжки на арабеске кордебалета вилис в б. 'Жизель' навстречу друг другу. Одна из версий происхождения данного сленга рассказывает о фрагменте из передачи 'В мире животных', где происходила встреча двух селёдочных косяков на музыку вальса вилис А. Адана, чем балетные остряки не замедлили воспользоваться.

 RE: Ответ ДН
Автор: Наталья (---.mmbank.ru)
Дата:   07 Сен 2001 14:12

Уважаемый Е. Опрометчивый,

Спасибо. Даже забавно. Имею в виду косяки рыб и Адана.

Я же из сообщения знатока сленга, которое здесь было недавно, как выяснилось, неверно заключила, что "селедкой" именуется арабеск вообще, а не только арабеск вилисс навстречу друг другу.

Наталья

 RE:
Автор: Denis (195.7.164.---)
Дата:   07 Сен 2001 14:59

Elena,thank you, но у Вас опять в эфире Яковлева - теперь "Е.Опрометчивый"

 А может быть о балете поговорим ?
Автор: Александр г.Рязань (212.26.224.---)
Дата:   07 Сен 2001 19:12

Друзья мои !
Может быть поговорим о Saut de basque? И кто по Вашему мнению в настоящее время является лучшим исполнителем данного прыжка ?
С уважением - Александр

 RE: А может быть о балете поговорим ?
Автор: D.N (195.7.164.---)
Дата:   07 Сен 2001 19:22

Вы видили как на конкурсе 97 года Баталов делать подряд по кругу

 RE: А может быть о балете поговорим ?
Автор: Владимир (212.26.128.---)
Дата:   07 Сен 2001 21:44

Добрый вечер! Расскажите, пожалуйста подробно о постановке "Лебединого озера" до Петипа и Иванова!

 Цитата дня
Автор: Михаил Александрович (---.aha.ru)
Дата:   08 Сен 2001 00:09

ЦИТАТА ДНЯ:

"Вся жизнь - театр. Большой. Большой театр - это балет. Балет - это "Лебединое озеро". "Лебединое озеро" сегодня - это балерина Анастасия Волочкова".

Редакционный врез к интервью Ирины Виленкиной с А.Волочковой. Журнал "Седьмой континент" ?5/2001.

 RE: А может быть о балете поговорим ?
Автор: Сергей Конаев (---.164.226.dn.dialup.cityline.ru)
Дата:   08 Сен 2001 08:15

Болезнь, при которой человеку везде мерещится враг, называется, кажется паранойей. Уже как минимум 4 человека с форума объявлены клонами Ю. Яковлевой. Боюсь, что я следующий. Интересно знать, зачем надо было копировать сообщение Евгения, пытавшегося сгоряча обвинить Яковлеву в плагиате, а потом, подписавшись ее именем, помещать это сообщение в инете. Проверить - просит меня Юлия о чем-нибудь или это очередное самозванство - вовсе нетрудно, достаточно снять трубку. Ну да ладно. Попытаемся на холодную голову проанализировать тексты персонажа, той чистой интеллектуальной оболочки, называющейся какими угодно именами, кроме собственного. Не могу не отметить, что мои профессора учили меня, что ругать прилично и нравственно только под своим именем, но это вероятно, издержки старой школы театроведения. И вообще - дуракам закон не писан. Строго говоря, в данном случае глубоко неважно, кто автор, но будет удобно назвать этот условный персонаж условным же именем - Эрудит, не задаваясь всерьез реальностью его существования, но только ущербом, наносимым его текстами.
Прежде всего, о критике "Дома Петипа" В.М. Гаевского. Эрудит составил постраничный список фактических ошибок, которые, по его мнению, имеются в книге В.М. Гаевского. Не везде впрочем, страницы, откуда берется цитата, совпадают с указанными. Кроме того, Эрудит цитирует весьма избирательно, выдергивая фразу из контекста, не отличая фактической ошибки от наборной, смысла высказывания от аргументов, которые приводятся в его подтверждение. Чтобы убедиться в этом нужно просто перевернуть несколько страниц, а то и просто страницу.
В. Гаевский пишет (стр.7): "Наконец, книга посвящена самому Дому Петипа, самому Мариинскому театру, зданию на Крюковом канале. Здесь в 1862 году сорокачетырехлетний Мариус Петипа ошеломил Петербург, поставив свой первый "большой балет" - "Дочь фараона". Здесь же, сорок один год спустя, Петипа потерпел жестокий провал (единственный в его жизни), поставив свой последний "большой балет" - "Волшебное зеркало".
Премьера "Дочери фараона" действительно состоялась в Большом (Каменном) театре. Тем не менее обе известные нам балетные энциклопедии утверждают обратное - практически в о в с е х справках о премьерах и возобновлениях в Петербурге после 1860 года, сказано, что они состоялись именно в М а р и и н с к о м театре. Чем объяснить подобное заблуждение авторитетных историков балета - не знаю. Зато Вадим Гаевский, вопреки предположению Эрудита, прекрасно знает, что "в сезоне 1885/86 года, по настоянию инженерной службы, Большой театр был наконец закрыт, а спектакли перенесены на сцену Мариинского театра. Это означало конец старых эффектов (сцена Мариинки оказалась несколько шире, но зато и более плоской на целую треть)..." (стр. 315). (Подробнее о зданиях на Театральной площади в Петербурге читайте на сайте http://art.internord.ru/hist/mariin_r.htm). Возможно, во вступлении этот факт был проигнорирован автором ради красоты фразы и эффектности конструкции, а правило "если факт не попадает в концепцию, тем хуже для факта" существовало задолго до того, как возникло балетоведение.
Эрудит обращает внимание на стр. 61, где сказано, что "в 1858 году Петипа дал свою версию балета "Корсар", в параллель к новой редакции, незадолго до того осуществленной в Париже. [..] Авантюрный сюжет прерывался сценой "сна", эффектнейшей композицией "Оживленный сад", в которой блистал женский крдебалет окончательно отнимал лавры у живописных мужских массовок", после чего заключает: "что ж так прокололся-то, дяденька...". В 1858 году Петипа не мог дать свою версию "Корсара", потому что балет ставил Перро. Но прокололся вовсе не автор, а наборщик, потому что на стр. 64-65 сказано, что "сам замысел вставного эпизода в "Корсаре" принадлежит не Петипа, а его историческому сопернику и конкуренту Артюру Сен-Леону. В 1867 году, то есть за год до "Оживленного сада" Мариуса Петипа...".
В. Гаевский пишет на стр.93: "Как следует из "Дневника" Петипа (запись от 11 февраля 1903 года), в авторской редакции участвовали "32 артистки кордебалета и 12 воспитанниц". Эрудит комментирует: "Это называется в огороде бузина - во Киеве дядька. Эта запись относится к представлению "Теней" в 1903 году на сцене Эрмитажного театра. Но он то пишет о "Тенях" вообще - так вот в 1877 году было 64 тени". Во-первых, речь идет не о "Тенях" вообще, а об эпизоде их появления. Во-вторых, Гаевскому важно не столько выяснить, сколько было теней (на фотографии 1900 года 32 балерины и 12 воспитанниц, на премьере 1877 года говорили о "сотне теней"), сколько напомнить о "воспитанницах", участвоваших в антрэ, которых "сейчас нет и пропадает дополнительный оптический эффект: постепенное увеличение в росте силуэтов танцовщиц-"теней", спускающихся откуда-то с далеких гор и поначалу совсем бестелесных". Те, кто видел недавнее возобновление "Дон Кихота" в Большом театре с воспитанницами в сцене "сна" (при всех мыслимых различиях) поймут, о каком эффекте сожалеет Гаевский. Очевидно также, что под "авторской редакцией" Гаевский имеет в виду спектакль, осуществленный самим Петипа, его оригинальную концепцию.
Эрудит пишет: "Оставляя за скобками то, что он слова "Бог" и "Императорский" (балет, театр,...) пишет вызывающе с маленькой буквы. Тогда как сам факт прикосновения к истории балета XIX века и претензии дать их исчерпывающее истолкование, казалось бы должны подразумевать пиетет к этим понятиям". Про вызывающее поведение - чья бы кобыла... Претензии дать исчерпывающее толкование у Гаевского нет, что оговорено уже во вступлении: "Книга "Дом Петипа" посвящена ИЗБРАННЫМ сюжетам из истории Мариинского театра...". (стр. 7) Кроме того, в истории русского театра 19-20 века "Императорский балет" или "Императорская русская драма" с заглавной буквы в официальных документах (например, список труппы) означает всего лишь "балетная труппа Мариинского театра" или "труппа Александринского театра", тогда как Гаевский исследует _феномен_ "императорского балета", а не организацию, учреждение, официально именовавшуюся "Императорские театры". Кроме того, с тем же основанием Эрудит может обвинить в неуважении к предмету исследования большинство историков. Исключая цитирование официальных документов, маловероятно в современном исследовании встретить фразу: "Положение Царя было самое отчаянное, потому что Он не понимал, куда двинуть войско", хотя, по логике Эрудита, это необходимо при прикосновении к истории России. Отсутствие заглавных букв вовсе не означает проявление вызова или неуважения к кому бы то ни было - надеюсь, это всем понятно. Заглавные буквы в названиях опер "Жизнь за Царя" и "Дочь Фараона" в 19-го веке объяснялись требованиями закона, предписывавшего особое почтение монархам. Придерживаться этого написания в конце 20 - начале 21 века обязательно разве что для монархиста. Притом человек верующий скорее напишет "бог танца", чем "Бог танца". Про "сны" я вообще молчу, потому что если буквально воспроизводить либретто начала века, пол текста книг займет перевод с французского, а поэтическая картина видения в "Спящей" получит очаровательное название "Игра в жмурки".
В качестве подтверждения неуважительного со стороны Гаевского отношения к предмету исследования Эрудит приводит также фразы "Культурные основания творчества Петипа кажутся не слишком глубокими" и "Мариус Петипа не был историко-культурным мыслителем" (стр. 11). Чтобы читатель мог оценить тенденциозность обращения с цитатами, цитирую полностью: "Не получив систематического образования, Петипа, однако, унаследовал фамильную восприимчивость - непременное качество и счастливый дар всех блуждающих "звезд", всех странствующих гастролеров. Остальное довершила судьба, бросавшая его поочередно во Францию, Испанию и Россию. Некоторое, хотя и смутное время провел он в Соединенных Штатах. Культурные основания Петипа кажутся не слишком глубокими, зато они чрезвычайно широки. Это в полном смысле слова художник-европеец. Может быть, поэтому ему оказался столь близким по духу Чайковский, самый великий европеец-музыкант в своей стране и, не исключено, самый великий европеец своей эпохи".
"Мариус Петипа не был историко-культурным мыслителем или хотя бы поэтом. Имена русских историософов вряд ли что говорили ему. О дискуссиях поздних западников и поздних славянофилах он вряд ли тчо слышал. Его духовные притязания не простарились дальше театральной сцены и репетиционных зал, по своему самоощущению это - кропотливый ремесленник балетного театра. И, однако, именно он внес неоценимый вклад в разрушение идей отечественного изоляционизма (в ХХ веке - уже не только идей); балеты Петипа - это еще одно окно в Европу. Потому, во-первых, что это и в самом деле "окно" - необыкновенный по зрелищной мощи зримый и красочный образ. А во-вторых, потому что Франция Петипа - это некоторый собирательный образ европейской культуры вообще, культуры придворной, дворянской, аристократической и тем самым, лишенной быть может глубоких низовых корней, но зато широко распространившейся и внутренне единой".
Вообще весь строй и пафос главы о Петипа не оставляет сомнения в том, что, как совершенно точно отметила Юлия Яковлева, Петипа у Гаевского оказывается едва ли не самым передовым художником эпохи, и миф о Петипа, который не ведал, что творил, разрушается на глазах. Чего еще желать в плане уважения?
Если посмотреть на "Дом Петипа" с точки зрения истории вопроса, обнаружится сугубая неоригинальность полемики вокруг него. Во избежание недоразумений, оговорюсь, что меня интересуют не столько персоналии, сколько тип конфликта. В 19-м веке филолог Фридрих Ницше, которому прочили блистательную научную карьеру, демонстративно порвал с академической традицией, провозгласив: "Стала философией та, что была филология". Этот дивиз вообще и "Рождение трагедии из духа музыки" в частности были тогда же гневно обруганы У. фон Виламовицем, выдающимся немецким филологом-античником, который, кстати, одним из первых попытался по тексту античных трагедий восстанавить, каким было представление античного театра, заложив тем самым основы одного из направлений театроведения. В начале ХХ века выдающийся русский филолог-античник Фаддей Зелинский искал в античном наследии вневременное, вечное, нравственный опыт, сблтжающий античность с современностью, находил в ней залог перерождения общества, а его оппоненты - "фактопоклонники" в это же время досконально исследовали источники и тексты, восстанавливая точные исторические связи и картины. Лекции Зелинского оказали огромное влияние на русское общество и значительное - на развитие науки; изыскания фактопоклонников - огромное на развитие науки и гораздо меньшее на общество. До сих пор одни филологи считают, что переводам Зелинского место на свалке, ибо они неадекватно передают слог и дух античного подлинника, содержат искажения, неточности и модернизации, а другие - что это бесценный документ эпохи, заставляющий мысль работать и заслуживающий внимательного изучения. Испокон веков "мыслители" не дают "фактопоклонникам" стать буквоедами, а "фактопоклонники" "мыслителям" - слишком отрываться от земли. В этом контексте и следует рассматривать книгу В.М.
Если совершить над собой чудовищное насилие, и забыть о тех потоках грязи, клеветы, вмешательства в личную жизнь, за которые Эрудита вполне можно привлечь не к виртуальной (за такое количество нарушений нетикета в ФИДО отключали пожизненно: с сайта Мариинки таких также выгоняют - форум Большого отстает технически), а реальной уголовной ответственности, то выяснится, что Эрудит мнит себя приверженцем академического направления гуманитарной науки, в традициях которого - прежде всего скрупулезное знание и строгое следование фактам. Заметим тут же идеальный и абсолютный характер этой установки - одной из самых благородных и естественных вообще в науках - точных и гуманитарных. Человеку свойственно ошибаться. Как показывает мой скромный редакторский опыт ошибаются и путают все, не исключая выдающихся и авторитетнейших специалистов по истории театра, знаменитых своим серьезным и трепетным отношением к фактам. Потому человек, который утверждает, что его в этом отношении на мякине не проведешь и к его заключениям заведомо не подкопаешься, априори противопоставляет себя роду людскому (христианин скажет - обуян гордыней) или говоря проще - преувеличивает свои возможности.
Старательно выкапывая яму автору "Дома Петипа", Эрудит не заметил, как попал в нее сам: "Майя Плисецкая в т/ф "А.Ваганова" произносит: "говорят ленинградская школа - нет вагановская школа". Это в корне неверно. [...] Любой здравомыслящий должен понимать, что если б дело было только в Вагановой, то после ее ухода не было бы ни Комлевой, ни Сизовой, ни Макаровой...А Зубковская, она ведь не выпускница Вагановой, а на протяжении многих лет была воплощением кристального петербургского Академизма.Колпакова училась только год у Вагановой, а до этого 8 лет (тогда было 9-летнее обучение) у каких педагогов она училась. Одна Ширипина чего стоила. Если б она у Ширипиной выпустилась как Макарова - она ничуть не была бы хуже. Традиции, а не конкретное имя - вот ответ".
Педагоги Комлевой - В.С. Костровицкая, В.П. Мей. Обе - ученицы А.Я. Вагановой, причем Костровицкая, по свидетельству Гамалея - "одна из лучших учениц Вагановой на педагогических курсах".
Педагог Сизовой - Н.А. Камкова, ученица А.Я.Вагановой.
Педагог Макаровой - Е.В. Ширипина, ученица А.Я.Вагановой, в течение 10 лет (1934-41) была ассистентом Вагановой на педагогическом отделении ЛХУ.
Короче, везде "конкретное имя". Вывод - Майя Михайловна абсолютно права, потому что традиция, которую развивал каждый из педагогов, неразрывно связана с этим "конкретным именем".
Еще немного фактов. Недобрая память о Ростиславе Захарове до сих пор живет в стенах ГИТИСа, начиная от основанного им балетмейстерского факультета, про который самые интеллигентные люди, смущаясь говорят, что факультет был изначально "ублюдочный", и кончая театроведческим, на котором корифей драмбалета во время оно травил студентов, если они позволяли себе сказать нечто положительное про "симфонический танец", "извращая" текущий художественный процесс во главе с самим Захаровым. Что же касается заявлений о гонимости, страдальцах и пр., то здесь мне нечего прибавить к словам замечательного литературного критика Бориса Кузьминского про статью обозревателя "Известий" А. Архангельского о Бродском (опять-таки важен схожий тип поведения): "Архангельский Бродского явно не любит. И открыто, угрюмо, безнаказанно над поэтом измывается - но не столько в строчках, едко процитированных обозревателем "Коммерсанта", сколько вот в каких: "В советскую эпоху он казался полноценным диссидентом. Легенда о Бродском-антисоветчике активно поддерживалась самиздатом... Дураки... работавшие в советских газетах и гнобившие Бродского тошнотворными фельетонами, сами того не понимая, работали не против, а на него". Можно подумать, что дураки, работающие в газетах постсоветских, работают не на, а против... ".
Книги Гаевского - это обощение духовного опыта, духовного содержания искусства балета, это ценнейший вклад в историю культуры и в историю науки о театре. Спорить с его мыслями, отвергать и опровергать концепции, уточнять факты - вполне естественное желание, но громить, не понимая их содержательности - это вандализм, выдающей убожество громящего. Вот такие дела. Верю в то, что благоразумие одержит верх и форум выживет, хотя он оказался фантастически беззащитен перед проявлениями неуважения и ненависти. От них очень устаешь, особенно когда она изливается на тебя лично, лошадиными дозами, пусть только со стороны одного-двух человек. Потому-то и крепнет желание просто ходить в театр, не открывая никаких страничек. Это не поза, это... усталость. Жаль, что все так получилось - было интересно и познавательно. Всех благ!

 RE: А может быть о балете поговорим ?
Автор: Владимир (212.26.128.---)
Дата:   08 Сен 2001 19:15

Здравствуйте все! Людмила я получил Ваше письмо, но опять есть проблемы с mail.ru, постараюсь прочитать посже вчереом. Если утром (или вечером) не получите пимсьма не могли бы Вы написать ответ где-нибуть здесь? Заранее спасибо. Извините, что не по теме дискуссии.

 RE: А может быть о балете поговорим ?
Автор: A. B. (195.7.164.---)
Дата:   08 Сен 2001 20:53

"Сереженька" появилась. Уж как я рад-то тебе! Бог, с Вами хотите называться мужскими именами - называйтесь, странно конечно, но право имеете.
Слушай во-первых, я должен сообщить о рождении в нашем Отечестве нового электронного СМИ. Этот феномен войдет в историю. Ты когда-нибудь слышала, чтоб "Волынская-Юрьева" когда-либо бесплатно работала? Она и за гонорар-то не всегда. Я так предполагаю (ты ведь в суд собиралась подавать - за что только непонятно - за оскорбление какой-то анонимной девчонки, тебя сам же судья и пошлет по указанному адресу), подчеркиваю предполагаю (за это ведь нет статьи в УК) что ей еще и кое-кто отстегивает. А тут просто феномен какой-то. Я поначалу погорячился, а потом на холодную голову перечел. А текст-то вполне пригоден для печати, если только убрать про недуг балерины и красоту критика. То есть она не с бух ты барах ты, а чуйствуется поработала. Ты ведь знаешь сколько бы в "Ъ" такой текст стоил. А тут бескорыстно!!!
И по поводу стиля ее я погорячился. Беру свои слова обратно. Есть у ее стиль!
"Сведения о родителях Ю.Я. вселяют в меня светлые мысли о бессмертии славянского генофонда. Это надо же! Оба пропойцы, а дочурка Баланчина переводит:" Бульварный, правда. Но какой-никакой все-же стиль. А откуда она взяла, что сведения о родителях какой-то девчонки к Ю.Я. относятся?
А вот с Герд-то она прокололась. С Олей перепутала. Ну простим ей. Может это от волнения.
Слушай, поздравляю, а статья мне твоя понравилась, гладенько так, складненько. Сколько дней-то сидела?
Ну по поводу Вагановой у тебя логики 0. А сама она у кого училась? А Кшесинская? Почему ж ты от нее только пляшешь? Да это любой специалист поймет.
Кстати Л.Д. Блок не писала, что Ваганова не смогла им дать с в о ю грацию. Тут у меня неточность, она воопче о грации.
А насчет Захарова ты зря. Твой же любимый Вадим Моисеич пишет что спектакль "Бахфонтан" ладно скроен. И зачем Вазиев его в Лондон повез? Он че вапче лох в театральных делах?
А вот зачем она над холмиком в "Жизели" так зло издевается?
Конечно профессия журналиста - для них чем хуже тем лучше. Помнишь на TV давно была программа о дорожных происшествиях, ее девочка в кожаной курточке вела. И все с улыбочкой - там-то произошла авария, там столько жертв, столько жертв. Но только о балете так зло нельзя писать. И когда Владимир Котыхов пишет: у Семеновой - 2 мужа, у Лепешинской - 3, у Нуриева ягодицы словно два спелых персика. Пошленько конечно, но ведь "МК" и не ориентирована на серьезную аналитику. А главное не зло. Скорее забавно.
Слова о том, что балерина - это дар Божий, ее нельзя делать искусственно оставим на ее совести (кого же она-то в своих статьях раскручивает?). Красовская тоже пишет, что по сравнению с Дудинской - ей не хватало яркости. Не тот пошиб. И по сравнению с Зубковской, с Шелест. Но посмотри па-де-катр 78 г с Колпаковой-Комлевой-Мезенцевой-Евтеевой и с Лопаткиной-Думченко-Вишневой-Гумеровой. Комлева по сравнению с ними - великий мастер.
Отсутствие оригинальной музыки 4 акта "Баядерки" я так понял она приняла - против фактов не попрешь.
А засим расстаемся. Целую.


 RE: А может быть о балете поговорим ?
Автор: Людмила (---.37.elnet.msk.ru)
Дата:   08 Сен 2001 23:20

Сообщение для Владимира.
Как я поняла наиболее актуальным для вас является вопрос о радио "Орфей"
Конечно я могу попробовать записать оперу, если во время ее
трансляции буду дома, но сама я для себя никогда ничего не записывала, так что каким будет качество не
могу предположить. Аппаратура у меня весьма примитивная. Дочь говорит что пробовала записывать получалось плохо.

 RE: А может быть о балете поговорим ?
Автор: Владимир (212.26.128.---)
Дата:   08 Сен 2001 23:54

Спасибо большое, Людмила! Читайте моё Вам письмо.

 Балет - 28
Автор: Александр г.Рязань (212.26.224.---)
Дата:   09 Сен 2001 17:07

Ну что за народ пошёл !
Даже заголовок сменить позабыли после шоковой терапии !

 RE: Балет - 28
Автор: Виктория (213.243.76.---)
Дата:   09 Сен 2001 17:34

Добрый день! Я сама из балетной среды, скажем так, по образованию психолог (факультет психологии МГУ), зеаю всех пишущих о балете Москвы и Петербурга.
Текстологический и психологический анализ текстов Д.Н. показывает, что написаны они квалифицированным балетоведом, мужчиной в возрасте 40-45 лет, обладающего высоким интелектом и повышенной чувствительностью, свойственной астеническому типу психики. Фирер и Котыхов на такие тексты явно не тянут. Из стиля Котыхова взято лишь упоминание о "дяденьке". К тому же "Записки Веры Небалетомановой" им вряд ли знакомы.
Из критиков петербургских Карп, Деген, Ступников, Соколов-Каминский обладают энциклопедической эрудицией, но люди немолодые и консервативные.И пожалуй, только один Гершензон , уровнем интеллекта превосходящий своих коллег смог бы с легкостью манулировать столь широким спектром текстологических стилей: от сухо-академического и интимно-доверительного до нагло-развязного с применением приблатненных жаргонов.
Очевидно диалог Яковлевой -Гершензона был спровоцирован Гершензоном с целью привлечения к форуму внимания широкой балетной общественности и превращения его в плацдарм для какой-то двойной или тройной игры. Тексты могли отправляться из офиса человека, имеющего железное алиби, Гершензон мог писать дома и ему перебрасывать, а тот отправлять.

 RE: Балет - 28
Автор: Виктор (---.152.160.111.Dial1.NewYork1.Level3.net)
Дата:   09 Сен 2001 18:31

Вика, Ваш коллега в лице меня утверждает, что это очень неплохая стилизация, сделанная другим "психологом".

 вопрос Вике
Автор: Саша Волков (---.donbass.net)
Дата:   09 Сен 2001 19:21

А как Вы объясните то, что Денис зациклился на критике г-жи Яковлевой, ведь они так мило беседовали не так давно? Также удивляет навязчивая идея в виде "Дома Петипа", страдает ли г-н Гершензон подобной болезнью?

 RE: вопрос Вике
Автор: Владимир (212.26.128.---)
Дата:   09 Сен 2001 20:39

Никто так ничего и не написал о постановках Лебединого до Петипа и Иванова. Никто не знает, или вы решили не замечать письма других?

 ЛО
Автор: Inga (---.dialup.mtu-net.ru)
Дата:   09 Сен 2001 22:11

О первобытной постановке ЛО у меня очень мало данных, и почерпнуты они из "Истории русского балета" Ю.Бахрушина. Ставил его в Москве в 1877 г. Венцель (Вячеслав) Рейзингер (1827-1892), австриец, ранее работавший в Вене, Праге и Лейпциге. Балетмейстер был посредственный, и в процессе постановки вроде бы изрядно перекроил партитуру. Премьеру танцевала молодая танцовщица Карпакова: балерина Собещанская, намеченная на главную роль,отказалась ее испонять. Отказалась потому, что 3 акте у нее не было ни одного танцевального номера. В связи с этим она поехала в Петербург и попросила Петипа поставить для нее номер на музыку Минкуса, что и было сделано. Чайковский не хотел включать в свой балет музыку другого композитора, и в итоге сам написал музыку для этого номера, точно совпадающую по тактам с музыкой Минкуса. Когда спектакль был почти готов, туда вставили еще и русский танец, как дань патриотизму в условиях начавшейся войны меджу Россией и Турцией. Хотя премьеру в общем раскритиковали, спектакль держался в репертуаре 7 лет и выдержал 32 представления и две новые постановки.

 RE: ЛО
Автор: Михаил Александрович (---.aha.ru)
Дата:   09 Сен 2001 23:15

Подробный разбор постановки Рейзингера 20.02.1877 есть в монографии Александра Демидова "Лебединое озеро", М.: Искусство, 1985. Приведено много свидетельств современников. Там же см. про последующие постановки.

 RE: ЛО
Автор: Анна (---.dialup.mtu-net.ru)
Дата:   10 Сен 2001 16:12

День добрый!
Приграшаю всех любителей балета и поклонников Н. Цискаридзе встретиться под царской ложей на первом спектакле Николая (надеюсь, что ничего не изменится и это будет 26-го сентября). Я там буду с видеокамерой справа. Я с удовольствием подарю всем, кто захочет, календари с фото Николая (мы их подарили ему ко дню рождения).
И еще одно сообщение. Но, прошу иметь в виду, что эта информация верна на сегодняшний день и может поменяться. Николай сообщил мне, что 5 октября он заявлен на "Баядерку".
Итак, до встречи. Всем счастливо, Анна

 RE: ЛО
Автор: MC (---.customer.cityline.ru)
Дата:   10 Сен 2001 16:48

Анна!
Большое спасибо за приглашение. Буду обязательно. Готовь календарь.

МС

 RE: ЛО
Автор: Наталья (---.mmbank.ru)
Дата:   10 Сен 2001 16:53

Добрый день всем,

Анна, большое спасибо за информацию и приглашение "под ложу". Не уверена, что достану билеты на 26, но 30 сентября - буду (конечно, если танцевать будет Цискаридзе).

С уважением,
Наталья Гат-я


 Была ли Жизель любовницей Альберта
Автор: Михаил Александрович (---.aha.ru)
Дата:   10 Сен 2001 16:56

"И тишина: А вокруг мертвые с косами стоят".

У меня вопрос по "Жизели" - персонально Сергею Конаеву (помню, помню, что Вы ушли, но уже ведь вернулись:-))). Итак, мы обсуждали либретто Готье к оригинальной версии "Жизели". У меня в руках клавир (М.: Музыка, 1975), где в приложение вынесена музыка Адана ко второй картине первого действия (!): Альберт и Жизель в деревенском домике, занимаемом юношей. Отмечено, что сцена давно не исполнялась (но часть музыки использована в нынешних версиях). Нет никаких пометок, что музыка вставлена кем-либо. Клавир следует версии Лавровского, и потому эта сцена дана не в основном корпусе книги (как и авторский финал, замененный на нынешний Асафьевым в связи с исчезновением сцены появления в лесу герцога с Батильдой, что здесь обсуждалось). Па де де Жизели и Альберта стоит именно там. Пока не могу сказать, то ли это па де де, что мы знаем.

Что же получается? В оригинальном либретто Готье такой сцены нет, а музыку пишут все-таки по какому-то плану. Стало быть, можно предположить, что существовал пра-сценарий, где Жизель была любовницей Альберта, но по какой-то причине уже в первом спектакле Коралли/Перро были внесены изменения. Это было бы самое интересное. Или же потом такую сцену добавляли, на музыку того же Адана, но вставную, из других произведений или дописанную специально. Словом, знаете ли Вы, кто и когда ставил такую "Жизель"? Согласитесь, что это не ветка розмарина - тут концепция спектакля уже другая. Сцена сумасшествия приобретает вполне земные корни - опозоренная девушка, от которой отвернется вся деревня, и Ганс, и даже мать.

С уважением, М.А.

P.S. И снова говорят о Лунькиной в "Жизели" с Малаховым. Семь пятниц на неделе в БТ.

 RE: У БТ - множество сцен
Автор: Наталья (---.mmbank.ru)
Дата:   10 Сен 2001 17:42

Из сайта БТ почерпнула следующее:

В Афише на октябрь у названия каждого спектакля стоят пометки : Малая сцена, Большая сцена. Что интересно, что БАЯДЕРКА один раз (5-го) стоит с указанием Малой сцены, другой раз - Большой. У одного из Дон Кихотов стоит пометка - Большая сцена, а если войти внутрь - Сцена Кремлевского дворца съездов. Лично я не все понимаю. Получается, что БАЯДЕРКА может идти на Малой сцене? А название КДС маскируется под "Большую сцну" в ряде случаев?

С уважением,
Наталья

 RE: У БТ - множество сцен
Автор: MC (---.customer.cityline.ru)
Дата:   10 Сен 2001 18:04

Наталья!

Разброс по сценам идет уже в сентябрьской афише. Думаю, пока ничего страшного не произойдет.

С уважением, МС

 RE: У БТ - множество сцен
Автор: Наталья (---.mmbank.ru)
Дата:   10 Сен 2001 18:05

P/S
Поправка: БАЯДЕРКА 5-го. Значится - Малая сцена, если "войти" глубже - Большая. Вот и новая "угадайка" !

Наталья

 RE: Спасибо за приглашение
Автор: Надежда (---.reebok.ru)
Дата:   10 Сен 2001 18:05

Добрый день, Анна!

Большое спасибо за приглашение. Но как быть, если билеты на 26 сентября достать не удастся. Обязательно буду 30 сентября.

До встречи,
Надежда

 RE: Сцены
Автор: Наталья (---.mmbank.ru)
Дата:   10 Сен 2001 18:11

Уважаемая (ый) МС,

Спасибо за утешение. Найду, конечно же, дорогу (действительно, как Вы пишите - "пока", а там - кто его знает). Просто любая новая путаница в орг. вопросах (билеты, составы, а теперь еще и сцены) меня не радует.

Наталья Гат-я

 RE: Сцены
Автор: MC (---.customer.cityline.ru)
Дата:   10 Сен 2001 18:15

Уважаемая Наталья!

Возможно, я не права, но по всей видимости, разработчики нового сайта БТ предвосхитили закрытие театра на капитальный ремонт (разговоры о котором идут по-моему уже не первый год). Ходят слухи, что на время ремонта спектакли БТ будут идти в КДС.

МС

 RE: Сцены
Автор: Александр г.Рязань (---.inteltech.ryazan.ru)
Дата:   10 Сен 2001 18:29

Уважаемая Наталия !
Разработчики сайта Большого допустили очередной ляп !
Под Большой сценой всегда разумелся Кремлёвский дворец съездов (60-е-80-е гг) - так и нужно было написать !
Та что расположена в нынешнем здании театра всегда считалась ОСНОВНОЙ - так нужно было бы сделать и сейчас на сайте !
А вот когда бы открылся филиал (новое здание, что рядом с Большим достраивается ) нужно было сделать пометку ( это кстати было и в 50-е годы - у меня дома сохранились некоторые програмки того времени) - МАЛАЯ СЦЕНА или в скобках - ФИЛИАЛ !
Уважаемые любители-москвичи ! Сделайте такое предложение администрации Большого театра и вебмастерам сайта, чтобы не было путаницы !
С уважением - Александр
P.S. Хотя , возможно, и на этот раз Вы проигнорируете моё сообщение. А жаль ! Предложение дельное !

 RE: Сцены
Автор: Елена С. (---.dialup.orc.ru)
Дата:   10 Сен 2001 18:51

Добрый день всем!
Из интервью Иксанова газете "Коммерсантъ" за 28.08.01
"В этом полугодии запланированы шесть спектаклей в Кремлевском дворце. Надо думать о будущем, кода театр закроется на реконструкцию. В филиале сцена меньше, чем в Большом. Мы должны, во-первых сохранить в репертуаре большие балеты, а, во-вторых, обживать эту площадку и пручать к ней публику. Надо решать вопрос занятости труппы - она очень большая."

 RE: Сцены
Автор: Владимир (212.26.128.---)
Дата:   10 Сен 2001 21:35

Здравствуйте! Спасибо за информацию. Возможно, 13 и/или 14 сентября в Киеве выступит Николай Цискаридзе.